是他们最终散落在阿富汗的战场上,没能回家,因为最终各种各样的困难,搜救行动也没展开实施,也未能找到他们。”
1991年还没有所谓的俄罗斯联邦退伍军人委员会,也没有那些自发的非营利性组织来解救早已失散在沙漠和黄土背后的身影。
“亚纳耶夫总统,你将这些话说出来,不怕受到全国群众的指责吗?”亚纳耶夫的坦率让华莱士有些惊讶,按照苏联历任领导人故作而言他的事迹,华莱士一直以为亚纳耶夫会故意 岔开话题,这样一来更有就更有机会做文章了。
可是一个说话坦荡的苏联领导人,更让他有些不知所措。仿佛之前打击政客的小手段在这亚纳耶夫的光明磊落面前全部失效了。
“社会主义建设不单单着眼于大方面的成就,同样小人物的命运也是我们关切的重点。如果说苏联缔造了全世界最强da 的战争机器,最后连自己的人民都保护不了,那才是真正 可笑的一件事。我想问,那时候人民还会信任我们吗?”
从来没有一位国家领导人说过这样的话,亚纳耶夫的坦率赢得了所有人的好感。有些时候承认错误比欲盖弥彰更能获得群众的信任,但也更难,因为要忍受更多的指责和非议。
“很感谢你,华莱士记者。如果不是你的刻意提起,恐怕整个苏联都会遗忘了这一小撮本应该回家的人。我们会成立搜救队伍,让那些还散落在阿富汗各地的人最终能够回家。”
亚纳耶夫对准了镜头,微笑着说道,“无论能不能看见,我都想在这里转告他们,告诉 他们的妈妈,还有祖国,都没有忘记他。”
说完这句话,片场一片寂静,最先反应过来的华莱士从座位上站起来向亚纳耶夫报以热烈的掌声,为他的坦率,还有认真。同样鼓掌的,还有那些被亚纳耶夫的讲话所打动的人。
看到这里采访已经划上划上了终止符号,苏尔科夫总算松了一口气,紧张程度不亚于一场政治危机。
“看来我们的总统应对这种事情还是游刃有余的嘛,真不知道 这个报道在美国播报了会有怎样轰动的效果。”普列汉诺夫手肘戳了戳苏尔科夫的肩膀,有些得意 的看着美国记者的认输。
苏尔科夫眯起眼睛看着这一幕,所有人都认为总统的完美回答是他的功劳。但他一直没告诉 身边人,其实总统的答案,没有一个是按照自己写的标准回答的。
“毕竟他也是这么多任最高领导人中,最离经叛道的一位吧。”苏尔科夫说道。
“很精彩,亚纳耶夫总统。关于你的报道,我想比之前采访过的任何一位国家领导人都要精彩的多。如果可以的话,我也希望能通过一些zf朋友尽我一份绵薄之力。可能意识形态有区别,但是国际人道救援,不分意识形态。”
“谢谢你,我的华莱士朋友。苏联人民不会忘记你做的一切。”亚纳耶夫和华莱士的手紧握在一起,
美国苦心孤诣塑造的苏联残暴领导人形象在这一刻被粉碎,亚纳耶夫在华莱士心目中的形象顿时变得高大起来。而他也已经在脑海中打好了腹稿,准备 让西方世界见识一位截然不同形象的苏维埃领导人。